CAMPI DEL DIRITTO
Rechtsgebiete in der Deutsch<>Italienisch Fachübersetzung-Campi di specializzazione traduttiva tedesco<>italiano in ambito giuridico
Bürgerliches Recht- Diritto civile Comprende il diritto delle persone e di famiglia, i diritti reali sulla natura giuridica delle cose e sulla disciplina dei diritti di proprietà, il diritto delle obbligazioni e il diritto successorio/ Umfasst das Personen- und Familienrecht, das dingliche Recht über die Rechtsnatur von Sachen und die Regelung von Eigentumsrechten, das Schuldrecht und das Erbrecht/
Energierecht-Diritto dell’energia
Europarecht-Diritto dell’Unione Europea
Geistiges Eigentum- Diritto della proprietà intellettuale Per proprietà intellettuale si intende l’insieme di diritti legali volti ad assicurare la tutela delle creazioni della mente umana in campo scientifico, industriale e artistico. Possono essere protetti da proprietà intellettuale invenzioni, lavori letterari e artistici, simboli, nomi, immagini e disegni. Il concetto stesso di proprietà intellettuale è a sua volta suddivisibile in almeno due distinte categorie: la proprietà industriale e il copyright”.. Si tratta quindi di un concetto centrato sulla tutela dell’ingegno creativo: la legge garantisce appositi strumenti legali per tutelare chi crea un’opera o inventa un prodotto da eventuali usi illeciti da parte di soggetti non autorizzati. Di conseguenza, il diritto di proprietà intellettuale si riferisce alla protezione di idee nuove ed uniche, di prodotti e creazioni risultanti dalla creatività umana e dall’innovazione. Il detentore del diritto ha perciò il monopolio totale sulla propria creazione e una volta che uno sforzo creativo e l’innovazione sono protetti, i relativi diritti possono essere scambiati, venduti e comprati, lasciati in eredità e concessi in licenza.
Der Begriff geistiges Eigentum bezieht sich auf die Gesamtheit der gesetzlichen Rechte, die den Schutz der Schöpfungen des menschlichen Geistes in Wissenschaft, Industrie und Kunst gewährleisten sollen. Erfindungen, literarische und künstlerische Werke, Symbole, Namen, Bilder und Designs können durch geistiges Eigentum geschützt werden. Das Konzept des geistigen Eigentums selbst kann in mindestens zwei verschiedene Kategorien unterteilt werden: gewerbliches Eigentum und Urheberrecht. Es handelt sich also um ein Konzept, bei dem der Schutz des schöpferischen Genies im Mittelpunkt steht: Das Gesetz bietet rechtliche Mittel, um diejenigen, die ein Werk schaffen oder ein Produkt erfinden, vor einer möglichen unrechtmäßigen Nutzung durch Unbefugte zu schützen. Folglich beziehen sich die Rechte an geistigem Eigentum auf den Schutz neuer und einzigartiger Ideen, Produkte und Schöpfungen, die aus menschlicher Kreativität und Innovation resultieren. Der Rechteinhaber hat daher ein vollständiges Monopol auf seine Schöpfung. Sobald eine kreative Leistung und Innovation geschützt ist, können die damit verbundenen Rechte gehandelt, verkauft und gekauft, vererbt und lizenziert werden.
Gesellschaftsrecht- Diritto societario Il diritto societario è la branca del diritto commerciale che ha ad oggetto la costituzione, la governance, il controllo, lo scioglimento e la liquidazione delle società, la responsabilità aziendale, i rapporti patrimoniali fra soci, le operazioni societarie straordinarie e la gestione della crisi di impresa. Das Gesellschaftsrecht ist der Zweig des Handelsrechts, der sich mit der Gründung, Führung, Kontrolle, Auflösung und Liquidation von Unternehmen, der Haftung von Unternehmen, den Kapitalbeziehungen zwischen Aktionären, außerordentlichen Unternehmenstransaktionen und dem Krisenmanagement von Unternehmen befasst.
Handelsrecht- Diritto commerciale Il diritto commerciale è una branca del diritto privato che regola i rapporti attinenti alla produzione e allo scambio della ricchezza. Più in particolare, regola ed ha per oggetto i contratti conclusi tra operatori economici e tra essi ed i loro clienti privati (persone fisiche), nonché gli atti e le attività delle società. Comprende quindi anche il diritto privato delle società. Das Handelsrecht ist ein Zweig des Privatrechts, der die Beziehungen im Zusammenhang mit der Produktion und dem Austausch von Vermögen regelt. Es regelt insbesondere die Verträge zwischen Wirtschaftsteilnehmern und zwischen diesen und ihren privaten Kunden (natürlichen Personen) sowie die Handlungen und Aktivitäten von Unternehmen. Es umfasst also auch das Privatrecht der Unternehmen.
Internationales Privatrecht- Diritto internazionale privato Il diritto internazionale privato è costituito dalle regole, di fonte nazionale, internazionale che stabiliscono l’ambito della competenza giurisdizionale dell’autorità giudiziaria dei vari Stati del mondo, al fine individuare il diritto sostanziale applicabile alle fattispecie che presentino significative connessioni con diversi sistemi giuridici nazionali e che pongono le condizioni per il riconoscimento in un determinato paese di sentenze pronunciate in altri paesi. Das internationale Privatrecht besteht aus den Regeln nationaler, internationaler Quellen, die den Zuständigkeitsbereich der Justizbehörden der verschiedenen Staaten der Welt festlegen, um das materielle Recht zu bestimmen, das auf Fälle anwendbar ist, die erhebliche Verbindungen zu verschiedenen nationalen Rechtssystemen aufweisen, und die die Bedingungen für die Anerkennung von in anderen Ländern ergangenen Urteilen in einem bestimmten Land festlegen.
Sie kann als der Teil des Rechtssystems eines jeden Staates definiert werden, der sich mit der rechtlichen Regelung internationaler privater Situationen befasst.
Può essere definito come quel settore dell’ordinamento giuridico di ogni Stato che si occupa della disciplina giuridica delle situazioni private internazionali[1].
Kapitalgesellschaftsrecht- Diritto delle società di capitali
Kapitalmarktrecht- Diritto del mercato dei capitali
Öffentliches Recht -Diritto pubblico Il diritto pubblico è quella branca del diritto che si occupa dello studio delle norme che disciplinano e regolamentano l’organizzazione e il funzionamento dello Stato, delle istituzioni e degli enti pubblici, oltre ai rapporti fra il cittadino e gli enti cui sia riconosciuto il particolare status appunto “di diritto pubblico”. Das öffentliche Recht ist der Zweig des Rechts, der sich mit den Vorschriften befasst, die die Organisation und die Funktionsweise des Staates, der öffentlichen Institutionen und Einrichtungen sowie die Beziehungen zwischen den Bürgern und den Einrichtungen, denen der besondere Status des “öffentlichen Rechts” zuerkannt wurde, regeln und bestimmen.
Patentrecht- Diritto brevettuale
Umwandlungsrecht- Diritto della trasformazione giuridica societaria
Urheberrecht – Diritto d`autore
Verfassungsrecht – Diritto costituzionale
Wettbewerbs- und Immaterialgüterrecht-Diritto della concorrenza e dei beni immateriali
Wirtschaftsrecht- Diritto dell‘economia
Wirtschaftsstrafrecht- Diritto penale dell‘economia